COMPETITION SYSTEM / SISTEMA DE COMPETICIÓN
- Each team will consist of a maximum of 16 players and 2 coaches.
- Matches in all categories will consist of two 15-minute halves.
- In all categories, depending on the participating teams, groups of 5 or 6 teams will be formed, with all teams playing each other. The top-ranked teams will advance to the next qualifying rounds to determine the winner in each category, with quarter-finals, semi-finals and finals being played in each category.
- A club may only register two teams per category.
_________________________________
- Cada equipo estará compuesto por un máximo de 16 jugadores y 2 técnicos.
- La duración de los partidos en todas las categorías será de 2 tiempos de 15 minutos cada uno.
- En todas las categorías, en función de los equipos participantes, se formarán grupos de 5 o 6 equipos, jugando todos contra todos. Los primeros equipos clasificados pasarán a las siguientes eliminatorias de clasificación para encontrar el ganador en cada categoría disputándose en cada categoría cuartos de final, semifinales y final
- Un club únicamente podrá inscribir dos equipos por categoría.
CONDITIONS OF PARTICIPATION / CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
- Federated club teams, regional or national teams, as well as sports schools or colleges, may participate.
- Each team must provide its own medical insurance for all players participating in the Puerto Cup and registered on its roster. Justification of the roster and medical insurance.
- Each athlete must carry their ID card or passport if required.
- Each team will be responsible for their own travel, food, and accommodation expenses during their stay.Podrán participar equipos federados de club, selecciones territoriales o nacionales y, también, escuelas deportivas o colegios.
_________________________________
- Cada equipo deberá estar provisto de su propio seguro médico para todos los jugadores que participen en la Puerto Cup e inscritos en su roaster. Justificación del roaster, seguro médico.
- Cada deportista, deberá portar su DNI o pasaporte en el caso de ser requerido.
- Cada equipo correrá con los gastos de desplazamiento, manutención y alojamiento en sus días de estancia.
ÁRBITROS
- All refereeing in the tournament will be official.
- Puerto Cup will collaborate with the European Handball Federation and the Real Federación Española de Balonmano, as well as the Federación de Balonmano de la Comunidad Valenciana. Puerto Cup will also invite young referees from other countries around the world.
______________________--
- Todos los arbitrajes del torneo serán oficiales.
- Puerto Cup será colaborador con la European Handball Federation y la Real Federación Española de Balonmano, así como la Federación de Balonmano de la C. Valenciana. Igualmente, Puerto Cup invitará árbitros jóvenes de otros países de alrededor del mundo.


